目前日期文章:200806 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
留言者 林俊屹  
電子郵件   494106161@webmail.fju.edu.tw  
類別 語文類  
留言主題   關於台灣文學  
留言內容   在中圖法2007版中,將臺灣文學獨立到863中。台灣文學之下有客家與原住民文學,請問,若以小說來說。台語小說與台灣作家著作之國語小說是否都要分類至863.57?若是如此,為何在857.6與857.7中又要另外標明中國大陸作家的類號?而在863中不區分國語及台語文學?

另外,關於台灣小說之評論該入何處?是否遵從預行編目入863.572,但分類法上並無標明。  
留言時間   2008/6/30 下午 04:16:23  
解答   是  
解答姓名   陳友民  
解答單位   國家圖書館編目組  
解答內容   【有關臺灣小說作品及其評論之歸類】
◇◇1. 《中文圖書分類法》除設有中國文學類外,另設有臺灣文學類。請問如以小說而論,臺語小說與臺灣作家之中文小說,是分別予以歸類,抑或集中歸類(“863.57”)?

2. 關於臺灣小說之評論應分入何類?是否依照預行編目作法,逕分入類號863.572,惟《中文圖書分類法》相關類目注釋並未註明,故無法確知如何歸類?請惠予解說,謝謝!

□□參考答案:
1 文學作品(包括小說在內)之分類,主要以作者的國別作為分類標準,至於寫作時所用之語文,及至內容所涉及之主題,則在所不問。以此原則,則有關臺灣人以母語寫之小說,抑或以他種文字寫的小說,均歸入臺灣文學,迨無疑義。

2 有關臺灣小說評論之分類方式有二:其一、一般之臺灣小說之評論,歸入臺灣文學批評之小說批評類(863.27);其二、針對某一小說家或某一小說作品之批評,隨該作家之小說作品歸類,即分入類目“863.57 臺灣小說”。

從上述可知,有關臺灣小說批評之分類,宜針對待編書內容性質加以考查,然後再進行適當之標引。  
解答時間   2008/7/22 上午 09:47:57  

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

留言者 林俊屹  
電子郵件   494106161@webmail.fju.edu.tw  
類別 史地類  
留言主題   關於782.8的中國分傳排列表  
留言內容   請問,782.8的附表-中國分傳排列表是否是連括號一同加在索書號中的作者號之後。

例如朱熹言行錄的索書號應為782.8523 2540(7)

謝謝  
留言時間   2008/6/30 下午 02:02:07  
解答   是  
解答姓名   陳友民  
解答單位   國家圖書館編目組  
解答內容   【中國分傳排列表之使用法】
◇◇請問實際使用《中文圖書分類法》“中國分傳排列表”時,是否連括號一同加在索書號中作者號之後,例如《朱熹言行錄》的索書號標引為782.8523 2540(7)即為此種作法?

□□參考答案:
答案是肯定的,惟須進一步解說,以就不同情況及需求,有針對性分別使用之。《中文圖書分類法》“中國分傳排列表”上所編列之“傳記體裁號碼”,其中之圓括號可視為標識符號之一部分,標引時可一起標引之。惟實際使用時,宜注意是否有此必要,即是否能達到區分和聚集的功效。假如圖書館所收藏有關某人傳記只有三五種,大概無使用本表之必要;反之,假如圖書館收藏某人傳記甚多或有意收集某人傳記資料,則可放心使用之。  
解答時間   2008/7/17 下午 04:13:28  

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 歡迎光臨,請問要內用還是外帶?

Hello.  For here or to go?
(for here就是在這裡用,to go或take out就是外帶)

  •  (如果是內用) 請問幾位?

For how many?
(對方也許會說 I want a table for four-我要一桌4個人的座位)

  • 可以幫你點餐了嗎?

May I take your order? (這個比較像速食店櫃台在講的)
Are you ready to order now? -您準備好要點餐了嗎(一般餐廳用這個比較親切有禮)

  • 你的牛排要幾分熟? (幫註明幾分熟的英文)

How do you like your steak.
rare 或 medium rare是約3分熟.如果對方只說rare,最好再問一下是不是with blood(帶血)之類的,因為說rare的人,有的人是吃約3分熟,有的人卻是吃很生的.
medium 5分熟 medium-well 7分熟 
well或well-done或cooked 9分熟/全熟

  • 那是要黑胡椒醬,還是要蘑菇醬?

What kind of sauce do you like 您想要什麼醬料?
Black-pepper sauce (this is spicy) 黑胡椒醬(這是辣的)
Mushroom sauce (this is a little bit sweet) 蘑菇醬(這有一點甜)

  • 請問要搭配附餐 B餐或C餐嗎?

Would you like to order a set? 要不要點套餐
What would you like for side-order? 您想要什麼附餐.
Would you prefer set B, or C? 你想要B餐或C餐.

  • 沙拉有四種你可以選一種

You can choose one of these 4 types of salad.
We have 4 types of salad for you to choose from.

  • 飲料你可以任選一種

You can choose any drink you like. 您可任選想要的飲料
You can choose one from these drinks. 您可從這些飲料中選一種.

  • 今天有玉米濃湯跟奶油蘑菇湯你要哪一種?

Today we have corn chowder and cream of mushroom soup, which one would you like?
chowder是濃湯,海鮮濃湯是seafood chowder

  • Pizza買大送大或買小送兩杯湯

For large pizza, you buy one and get one free.
Or if you like small pizza, it comes with two cups of soup for free.
如果要說某樣東西是送的或免費的,可以說it's complementary.

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 歡迎光臨,請問要內用還是外帶?

Hello.  For here or to go?
(for here就是在這裡用,to go或take out就是外帶)

  •  (如果是內用) 請問幾位?

For how many?
(對方也許會說 I want a table for four-我要一桌4個人的座位)

  • 可以幫你點餐了嗎?

May I take your order? (這個比較像速食店櫃台在講的)
Are you ready to order now? -您準備好要點餐了嗎(一般餐廳用這個比較親切有禮)

  • 你的牛排要幾分熟? (幫註明幾分熟的英文)

How do you like your steak.
rare 或 medium rare是約3分熟.如果對方只說rare,最好再問一下是不是with blood(帶血)之類的,因為說rare的人,有的人是吃約3分熟,有的人卻是吃很生的.
medium 5分熟 medium-well 7分熟 
well或well-done或cooked 9分熟/全熟

  • 那是要黑胡椒醬,還是要蘑菇醬?

What kind of sauce do you like 您想要什麼醬料?
Black-pepper sauce (this is spicy) 黑胡椒醬(這是辣的)
Mushroom sauce (this is a little bit sweet) 蘑菇醬(這有一點甜)

  • 請問要搭配附餐 B餐或C餐嗎?

Would you like to order a set? 要不要點套餐
What would you like for side-order? 您想要什麼附餐.
Would you prefer set B, or C? 你想要B餐或C餐.

  • 沙拉有四種你可以選一種

You can choose one of these 4 types of salad.
We have 4 types of salad for you to choose from.

  • 飲料你可以任選一種

You can choose any drink you like. 您可任選想要的飲料
You can choose one from these drinks. 您可從這些飲料中選一種.

  • 今天有玉米濃湯跟奶油蘑菇湯你要哪一種?

Today we have corn chowder and cream of mushroom soup, which one would you like?
chowder是濃湯,海鮮濃湯是seafood chowder

  • Pizza買大送大或買小送兩杯湯

For large pizza, you buy one and get one free.
Or if you like small pizza, it comes with two cups of soup for free.
如果要說某樣東西是送的或免費的,可以說it's complementary.

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

留言者 林俊屹  
電子郵件   494106161@webmail.fju.edu.tw  
類別 語文類  
留言主題   關於中文作家  
留言內容   在中圖法2007版中,將臺灣文學獨立到863中。請問,像林語堂先生這樣的文學家應該歸類於台灣文學(863)或是中國文學(840-850)?另外,分辨該文學家屬於大陸文學家或是台灣文學家可有準則(例如生卒地點,或是主要生活區域...)?謝謝。  
留言時間   2008/6/12 下午 03:24:21  
解答   是  
解答姓名   陳友民  
解答單位   國家圖書館編目組  
解答內容   【中國文學與臺灣文學應如何劃分】
◇◇《中文圖書分類法》(2007年版)將臺灣文學自中國文學析出,另編列於類號“863”。請問,像林語堂這樣作家及其作品,應歸入臺灣文學(863),還是中國文學(840-850)?另外,分辨作家屬於中國文學抑或臺灣文學,是否有規則可資依循(例如生卒地點或主要生活區域)?

□□參考答案:
1 臺灣文學與中國文學兩類確實難以劃分,但並非漫無標準可言,歸納起來凡符合下列標準者,均歸入臺灣文學;否則,歸入中國文學:

1.1 凡1949年以後出生並成長於臺灣之作家,其作品歸入臺灣文學。
1.2 以母語(閩南語、客語、臺灣原住民語等)寫作之文學作品,歸入臺灣文學。
1.3 雖然出生於中國,但主要成長及文學活動時間在臺灣之作家,其作品歸入臺灣文學。
1.4 具有強烈臺灣意識之作家,其作品歸入臺灣文學。

2 凡跨時代之作家,即早年出生於中國,後來來臺之小說作家(甚至當時即已成名者),假如圖書館已有收藏且分入中國文學,建議依“從舊原則”以分入中國文學類為宜(以求分類之穩定性及一貫性),否則,該作家作品如為入藏之新書,則可歸入臺灣文學。  
解答時間   2008/7/22 上午 09:53:38  

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

留言者 林俊屹  
電子郵件   494106161@webmail.fju.edu.tw  
類別 應用科學類  
留言主題   關於441.17  
留言內容   在中圖法8版中,441.17的一般註有"設計、分析、施工"等字樣。而在2007版中,441.17並無這些字樣。請問關於基礎工程之設計還可以放在這一項之中嗎?謝謝。
 
留言時間   2008/6/9 上午 10:28:41  
解答   是  
解答姓名   陳友民  
解答單位   國家圖書館編目組  
解答內容   【《中文分類法》“441.17 打基;基礎工程”註釋文字疑義】
◇◇《中國圖書分類法》(增訂8版)類目“441.17 打基;基礎工程”註釋文字中有“設計、分析、施工”等字樣,但《中文圖書分類法》(2007年版)同一類目並無前述這些字樣。請問有關基礎工程之設計,是否可分入此類目?

□□參考答案:
《中文圖書分類法》(2007年版)類目“441.17 打基;基礎工程”之下雖無“設計、分析、施工等入此”之註釋文字,但就分類原則理應如此,故有關這類類型之文獻,仍可分入該類目。  
解答時間   2008/7/17 下午 04:15:57  

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

留言者 林俊屹  
電子郵件   494106161@webmail.fju.edu.tw  
類別 藝術類  
留言主題   關於999.3  
留言內容   可以舉體說明999.3食道樂的具體說明及適用範圍嗎?  
留言時間   2008/6/6 上午 09:27:10  
解答   否  
解答姓名    
解答單位    
解答內容    
解答時間    

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

知識家的問題~

請問有沒有軟體式的廣播教學可以用來應急,
只要用IE就可以連結到主機觀看主講人員操作主機動作。

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1406091103453

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

留言者 林俊屹  
電子郵件   494106161@webmail.fju.edu.tw  
類別 藝術類  
留言主題   關於961之注釋  
留言內容   中圖法2007版的961之注釋下說,專數裝飾文字者入965,但裝飾文字卻是在962。不知是否為錯誤?  
留言時間   2008/6/2 下午 03:23:10  
解答   是  
解答姓名   陳友民  
解答單位   國家圖書館編目組  
解答內容   【有關《中文分類法》類號“961”之注釋】
◇◇《中文圖書分類法》(2007年版)類目“961 圖案”注釋文字:“專述裝飾文字者入965”,但查檢分類表,裝飾文字類號卻是“962”,不知是否有誤?

□□參考答案:
《中文圖書分類法》(2007年版)類目“961 圖案”注釋文字:“專述裝飾文字者入965”,確實屬編輯及校對時疏忽而致誤,其正確類號確實是“962”。非常謝謝你的指正。  
解答時間   2008/7/17 下午 04:28:48  

meowchu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()